“Ellas veníam todas” – Catarina Nunes de Almeida

7

Ellas veníam todas tan juntas que ya ni parecían
una muchedumbre todas tan juntas que más parecían
una inmensa soledad.
Esperaban por la campana de la tarde
como quien espera  su sitio
en el cielo de alguna boca
y resbalan por la ladera
todas tan perfiladas
tan llenas de sí mismas y de telas
que los pasos parecían
palabras de salvación.
Era desde allí que corría del fondo de tu nombre corrí
el gran acueducto de yeguas libres.
Y tu muy bien plantado a la sombra de los arcos
en tu triunfo
como una tarde alcanzada por lilas
el vaso quemado por el cambio de estrella
eras tan lentamente
tan deliciosamente la uva humana
el ánfora completa
sentada a la derecha del pan.

Catarina Nunes de Almeida, Bailias (Deriva, 2010)
Traducción: Montserrat Villar González

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s